【韓国語・会話】断られたとき、韓国語でどう返事をする?
相手の負担を減らす自然なリアクション表現
前回の記事では、お願いを断るときの韓国語表現を学びました。
しかし、実際の会話では「断る側」だけでなく、「断られる側」になることもあります。
そんなとき、韓国語ではどのように返事をすればよいのでしょうか?
今回は、相手に気を遣わせないための「大丈夫です」という表現や、残念な気持ちを伝えながら次の機会につなげる表現を学びましょう。
1. 거절을 당했을 때 쓰는 괜찮다는 표현(大丈夫です)
相手がお願いを断ったとき、韓国人は相手の負担を減らすために「大丈夫ですよ」「気にしないでください」と伝えることがよくあります。
まずは友達同士で使う表現と、ビジネスやフォーマルな場面で使う表現を見てみましょう。
友達同士で使う表現
① 아, 괜찮아!
발음: ア、クェンチャナ!
일본어 뜻: 大丈夫だよ!
대화 예문
A: 미안, 오늘은 좀 힘들 것 같아.
(ミアン、オヌルン チョム ヒムドゥル コッ カタ)
(ごめん、今日はちょっと難しそう。)
B: 아, 괜찮아!
(ア、クェンチャナ!)
(ああ、大丈夫だよ!)
② 신경 쓰지 마.
발음: シンギョン スジ マ
일본어 뜻: 気にしないで。
대화 예문
A: 이번에는 못 도와줄 것 같아.
(イボネヌン モッ トワジュル コッ カタ)
(今回は手伝えなさそう。)
B: 괜찮아. 신경 쓰지 마.
(クェンチャナ。シンギョン スジ マ)
(大丈夫。気にしないで。)
ビジネスやフォーマルな場面で使う表現
① 아닙니다, 괜찮습니다.
발음: アニムニダ、クェンチャンスムニダ
일본어 뜻: いえいえ、大丈夫です。
대화 예문
A: 죄송하지만 오늘은 어려울 것 같습니다.
(チェソンハジマン オヌルン オリョウル コッ カッスムニダ)
(申し訳ありませんが、今日は難しそうです。)
B: 아닙니다, 괜찮습니다.
(アニムニダ、クェンチャンスムニダ)
(いえいえ、大丈夫です。)
② 신경 쓰지 마세요.
발음: シンギョン スジ マセヨ
일본어 뜻: お気になさらないでください。
대화 예문
A: 도움이 못 되어 드려서 죄송합니다.
(トウミ モッ テオ ドゥリョソ チェソンハムニダ)
(お力になれず申し訳ありません。)
B: 괜찮습니다. 신경 쓰지 마세요.
(クェンチャンスムニダ。シンギョン スジ マセヨ)
(大丈夫です。お気になさらないでください。)
2. 아쉬움을 나타내며 다음을 기약하는 표현(残念ですが、また今度)
相手が断ったとき、「残念です」と言いたくなることがあります。
しかし、日本語の「残念です」をそのまま韓国語に置き換えると、不自然になる場合があります。
日本語の「残念です」は日常会話で非常によく使われますが、韓国語の「안타깝네요」「유감이네요」は少し重い印象を与えることがあります。
例えば、
사고가 나서 안타깝네요.
(事故が起きて残念です)결과가 좋지 않아서 안타깝네요.
(結果が良くなくて残念です)
のように、深刻な出来事や本当に気の毒な状況で使われることが多い表現です。
一方で、
「予定が合わなかった」
「今回はお願いできなかった」
といった日常的な場面では、韓国人は「안타깝네요」よりも「아쉽네요」を圧倒的によく使います。
「아쉽네요」は、
「残念だけど仕方ない」
「少し惜しい気持ち」
という柔らかいニュアンスを表します。
そのため、日本語の「残念です」に最も近い日常表現は「아쉽네요」だと考えると分かりやすいでしょう。
① 아쉽네요.
발음: アシムネヨ
일본어 뜻: 残念ですね。
대화 예문
A: 죄송하지만 이번에는 어려울 것 같습니다.
(チェソンハジマン イボネヌン オリョウル コッ カッスムニダ)
(申し訳ありませんが、今回は難しそうです。)
B: 아쉽네요.
(アシムネヨ)
(残念ですね。)
② 아쉽네요. 다음에 부탁드릴게요.
발음: アシムネヨ。タウメ プタクトゥリルケヨ
일본어 뜻: 残念ですが、また今度お願いします。
대화 예문
A: 오늘은 시간이 안 될 것 같습니다.
(オヌルン シガニ アン ドェル コッ カッスムニダ)
(今日は時間が取れなさそうです。)
B: 아쉽네요. 다음에 부탁드릴게요.
(アシムネヨ。タウメ プタクトゥリルケヨ)
(残念ですが、また今度お願いします。)
③ 알겠습니다. 다음 기회에 부탁드리겠습니다.
발음: アルゲッスムニダ。タウム キフェエ プタクトゥリゲッスムニダ
일본어 뜻: 承知しました。またの機会にお願いいたします。
대화 예문
A: 죄송하지만 지금은 어렵습니다.
(チェソンハジマン チグムン オリョプスムニダ)
(申し訳ありませんが、今は難しいです。)
B: 알겠습니다. 다음 기회에 부탁드리겠습니다.
(アルゲッスムニダ。タウム キフェエ プタクトゥリゲッスムニダ)
(承知しました。またの機会にお願いいたします。)
3. 상대방의 거절에 답하는 필수 표현 한눈에 보기
| 韓国語表現 | カタカナ(発音) | 日本語意味 | |
|---|---|---|---|
| 아, 괜찮아! | ア、クェンチャナ! | 大丈夫だよ! | |
| 신경 쓰지 마. | シンギョン スジ マ | 気にしないで。 | |
| 아닙니다, 괜찮습니다. | アニムニダ、クェンチャンスムニダ | いえいえ、大丈夫です。 | |
| 신경 쓰지 마세요. | シンギョン スジ マセヨ | お気になさらないでください。 | |
| 아쉽네요. | アシムネヨ | 残念ですね。 | |
| 아쉽네요. 다음에 부탁드릴게요. | アシムネヨ。タウメ プタクトゥリルケヨ | 残念ですが、また今度お願いします。 | |
| 알겠습니다. 다음 기회에 부탁드리겠습니다. | アルゲッスムニダ。タウム キフェエ プタクトゥリゲッスムニダ | 承知しました。またの機会にお願いいたします。 |
まとめ
韓国語では、お願いを断られたときに相手へ気を遣わせないことも大切なコミュニケーションの一つです。
また、日本語の「残念です」にあたる表現としては、「안타깝네요「유감이네요」」「아쉽네요」などが場面や文脈に合わせてよく使われます。
ぜひ今回紹介した表現をひとつでもしっかり覚えて、より自然な韓国語のやり取りを目指しましょう。